巴尔夫恨恨说:“我是个
着绿帽子的男爵!甚至还要替那个混帐
夫抚养他的孽种!”
没想到洁贝儿对城堡更加感兴趣,“我也要去,我想上那个最高的塔楼。妈妈,陪我一起去好吗?”
伯爵依旧闭着眼,怜爱而又自责地说:“由于我的草率和鲁莽,带给了你一桩不幸的婚姻。假如我拒绝他……也许你过得会比现在更幸福。”
罗伊丝笑了起来,她抱住巴尔夫,用下腹磨
着他的
,“可怜的小猪,我会让你快乐的……”
罗伊丝骑在巴尔夫的
上,用柔腻的肉
套弄他的阳
。小巧的
房上下
动,
旁一颗小小的红痣,在烛光下,像
灵的眼睛闪着妖媚的光芒。
伯爵瘦削弱
陷进
椅中,他闭上眼,失去血色的脸象大理石一样苍白。
书房光线很暗,紫檀木制成的书架占据了整面墙
,为了便于取下高
的书籍,旁边还放着一只带
轨的木梯。书架上摆着成排的
金封面书籍,珍贵的羊
卷,还有复杂的手稿。
洁贝儿的金发和蓝眼,与她的父母都不一样。
“我憎恶她的一切!她是个魔鬼!那个婊子甚至不让我上她的床!她跟人通
,却不愿让自己的丈夫见到她的
!她的表情和眼神,就好像我是一
肮脏的猪猡!”
嘉汀纳看着他
壮的手臂,“是下雨了吗?”
罗伊丝小姐连忙拉住洁贝儿,“我很乐意。”
宽大的书桌上整齐地摆放着鹅
笔、墨水、银柄的拆纸刀和一叠素白信笺。
罗伊丝亲吻着他的腮颊,没有作声。
“但我会竭力安排好你的生活。”
公爵夫人由于
痛还未起床,嘉汀纳心神不定地坐了片刻,然后悄悄走到书房外。可惜房门很厚,什幺也听不到。
“夫人。”旁边忽然有人说
。
黛
丝默默起
,随父亲走入书房。
巴尔夫突然抓住她的
房,热切地说:“等拿到了遗产,我们就想办法赶走她,然后我们就结婚!让你成为巴尔夫男爵夫人!”
巴尔夫要失望了,负债累累的他,急需一笔钱偿还债务。
黛
丝两手握在
前,“我会照顾自己。”
次日清晨,佐治提出想参观一下城堡,伯爵同意了,并且让自己的贴
男仆萨普陪同。
黛
丝镇静下来,默默听着父亲的话。
嘉汀纳嫣然一笑,与男仆
肩而过,波浪般的秀发有意无意在他肩
掠过,留下一
郁的香气。
一行人离开大厅,德蒙特伯爵站起来,有些疲惫地说:“到书房来吧,我的女儿。”
伯爵说:“外公要和你妈妈谈一些事。罗伊丝小姐会陪你去的。”
伯爵睁开眼睛,带着苍凉的忧伤说:“总有一天,你会理解我。”
si m i s h u wu. c o m
罗伊丝侧着
子,用手指玩弄着男爵的
发。
他沉默良久,然后低声说:“原谅我。”
“你虽然柔弱,却是个倔强的孩子。”伯爵低声说,“你母亲的离去,同时带走了我的灵魂。我的女儿,现在你面前的,只是一
躯壳。”
黛
丝怔了一下,忽然惊恐地捂住嘴巴,明亮的眼睛刹那间涌起一层薄雾。
“可憎的黑发!可憎的黑眼睛!可憎的东方面孔!每个人都在背后耻笑我,娶了一个异族婊子当妻子!”
嘉汀纳抬起
,看到那个摩尔人正站在面前。她掩饰着窘态说:“你们不是出去了吗?”
“我不会留给你太多的财产。”
巴尔夫男爵给罗伊丝使了个眼色,然后对岳父说,自己对这座雄伟的城堡也很有兴趣。
罗伊丝低声笑
:“也许您可以把她当一名
女,获得肉
快乐……”
“不。是阳光。夫人。”
她不知
一个私生女会分得多少遗产,但她有一瓶可爱的药水,那是妇女们
行的玩
,可以实现自己的愿望。
萨普微微躬
,肩膀坚实的肌肉高高隆起,几乎撑破了衣服,“我来为洁贝儿小姐取伞。”
她出生于那不勒斯一个商人家庭,父亲破产后,她不得不谋取一份职业,养活自己和家人。作为一名家庭教师,侍奉对自己有兴趣的男主人,几乎是一种责任。幸好巴尔夫并不
暴,虽然有一点愚蠢,但对罗伊丝而言,这并不是缺点。